منشورات نقش تصدر كتاب شفق الديمقراطية ترجمة هشام شامية

صدر حديثاً عن منشورات نقش ودار الخان للنشر والتوزيع و دار شلير للنشر، الطبعة العربية من كتاب «شفق الديمقراطية» للصحفية والمؤرخة الأمريكية آن أبلباوم، ترجمة هشام شامية.

وصُنّفَتْ آن أبلباوم “Anne Applebaum” من بين أكثر مائة مثقف نفوذاً من مجلة فورين بوليسي الأمريكيَّة في لندن، وحاز عملها في التاريخ الحديث لأوروبا الشرقيَّة على العديد من الجوائز، وتعدُّ واحدةً من أوائل الصحفيين الذين دقوا ناقوس الخطر بشأن التدخل الروسي في الانتخابات الأمريكيَّة والاتجاهات المناهضة للديمقراطيَّة في أوروبا.

وألهمتْ مقالة أبلباوم في مجلة “ذا أتلانتيك” في عام 2018 بعنوان “تحذير من أوروبا/ A Warning from Europe” هذا الكتاب، الذي رُشّحَ إلى المرحلةِ النهائيَّةِ في جائزةِ مجلةِ ناشونال.

وبحسب المترجم هشام شامية الذي نقله إلى العربية، يوفر هذا الكتاب نظرة ثاقبة حول سبب انجذاب الكثير من الناس إلى الاستبداد ودعوةَ إيقاظ لأولئك الذين ينتمون إلى أجزاء من الطيف السياسي المهتمين ببناء أوطانهم بدلاً من هدمها بشعارات مستهلكة، وإلى الآخرين الذين اختاروا البقاء جاهلين في مواجهة الحقائق المظلمة التي تدور من حولنا.

وينقسم الكتاب إلى عدد من الفصول تنقل فيها أبلباوم الأحداث لا كمجرد متلق يجمع المعلومات من دون أدلة بل لكون المؤلفة عايشتها، وكان لها الدور المهم في بعضها.

ويضيف شامية أن هذا الكتاب يقدم “فحصاً لظهور الاستبداد في بولندا والمجر والمملكة المتحدة وأمريكا _ التي تعاني ذروته _ وتحليلاً مدروساً لتشكيل الفهم الأعمق من التجارب تمهيداً لمعرفة الموضوعات الأساسية لآلية قيام الأنظمة الاستبدادية وهدفها من إنشاء ديمقراطيات غير ليبرالية من خلال ظروف مناسبة لسحق أحزاب المعارضة، زيادة الولاء للقائد والحزب المسيطر، الولاء للوطن، الولاء للأشخاص، الإعلام الكاذب، الانتخابات المزيفة، وكلها عوامل كانت بالفعل جزءًا من التاريخ”.

منشورات نقش في معرض السليمانية للكتاب

تشارك دار نقش بإصداراتها الحديثة في الدورة الرابعة من معرض السليمانية الدولي للكتاب 2022 في كردستان العراق، ويستمر المعرض من 17 حتى 26 تشرين الثاني.

وتبلغ مساحة المعرض 10 آلاف متر مربع وتم حجزها بالكامل، وشارك في هذه الدورة 200 دار نشر محلية واقليمية وعربية، من 20 دولة منها إيران وتركيا ودول عربية واوروبية، فضلًا عن دور نشر كردية وعراقية.

المترجم هشام شامية

المترجم هشام شامية

يذكر أن الكاتبٌ والمُترجِمٌ هشام شامية سوريٌّ، عضوٌ في اتحادِ الكتاب العرب، عملَ في مجالِ ترجمة البحوث والمقالات والمراجعة اللغويَّة، ونقلَ إلى العربيَّةِ كتباً في ميدانِ العلومِ الاجتماعيَّةِ والدّينِ المُقارنِ وتاريخِ المنطقةِ العربيَّة قبل الإسلام.

وصدر له العديد من الترجمات مثل: المشركون والمسيحيّون اليهود في القرآن، مكَّة قبلَ الإسلام، الكنيسةُ في ظلّ المسجِد، الألوهيَّة والقبائل: دراسةٌ في الأدبِ الدينيّ عند العربِ قبل الإسلام، خفايا الإسلام وبداياته: إعادةُ قراءةٍ في النقوش والمسكوكات، الجِنْـس والشَّـبقيَّة في أدبِ بلاد ما بين النَّهرين، مفهومُ الله وأنداده عند العرب قبل الإسلام، فكرةُ الوثنيَّةِ وظهور الإسلام، معاوية بن أبي سفيان من الجزيرة العربيَّة إلى الإمبراطوريّة.